jueves, 22 de septiembre de 2011

I Shall Be Released


Seré liberado

Dicen que todo es susceptible de no existir,
aunque no todas las distancias son cortas.
Así que recuerdo el rostro
de los que me pusieron en esta situación.
Veo que mi luz viene brillando
de Oeste a Este.
Cualquier día de estos, cualquier día de estos,
seré liberado.

Dicen que todos los hombres necesitan protección,
que todo el mundo acabará cayendo.
Sin embargo juro que aún veo mi imagen reflejada
en algún lugar por encima de esta muralla.
Veo que mi luz viene brillando
de Oeste a Este.
Cualquier día de estos, cualquier día de estos,
seré liberado.

A mi lado, inmerso en la solitaria muchedumbre,
está un hombre que jura que no es culpable.
Todo el día le oigo decir a voz en grito
que todo fue preparado contra él.
Veo que mi luz viene brillando
de Oeste a Este.
Cualquier día de estos, cualquier día de estos,
seré liberado.


Blind Willie McTell


Blind Willie McTell

He visto la flecha en el poste de la puerta,
Dice que esta tierra está condenada
Del todo, desde Nueva Orleans 
Hasta Jerusalén.
Viajé hasta el este de Texas
Donde tantos mártires cayeron,
Y sé que nadie puede cantar el blues
Como Blind Willie McTell.

He oído cantar a la lechuza
Mientras estaban desmontando las tiendas,
Las estrellas en lo alto, los árboles desnudos
Son su única audiencia 
Esas muchachas negras como el carbón
Saben pavonearse con sus plumas,
Pero nadie puede cantar el blues
Como Blind Willie McTell.

Mira como arden las grandes plantaciones,
Escucha el chasquido de los látigos,
Huele el aroma del magnolio,
Mira el fantasma de los barcos negreros.
Puedo oír gemir a las tribus,
Oigo la campana del enterrador,
Y nadie puede cantar el blues
Como Blind Willie McTell.

Hay una mujer cerca del río
Con un joven guapo y apuesto,
Está vestido como un señorito
Una botella de wisky de contrabando en su mano.
Hay una cuadrilla de presos en la carretera,
Todavía puedo oír el grito rebelde,
Pero nadie puede cantar el blues
Como Blind Willie McTell.

Bueno, Dios está en el cielo,
Todos queremos lo que le pertenece,
Pero el poder, la avaricia y la semilla de la corrupción
Parece ser todo lo que existe.
Estoy mirando por la ventana
Del viejo hotel Saint James,
Y sé que nadie puede cantar el blues
Como Blind Willie McTell.

Cold Irons Bound


Fríos grilletes

Empiezo a oír voces y no hay nadie por aquí.
Ay, estoy agotado y los campos se han agostado,
Fui el domingo a la Iglesia y ella pasó a mi lado,
Mi amor por ella está tardando mucho en morir.
Dios, estoy hundido hasta la cintura, hasta la cintura en la bruma,
Casi, casi como si no existiera.
Estoy a veinte millas de la ciudad con fríos grilletes.

Los muros del orgullo son anchos y altos,
No te dejan ver el otro lado.
Es muy triste ver decaer tu dulce belleza,
Más triste aún es ver como te arrancan el corazón,
Con solo mirarte, pierdo el control,
Como si el universo me hubiera tragado entero.
Estoy a veinte millas de la ciudad con fríos grilletes.

Hay demasiada gente, demasiada para recordarla,
Pensé que algunos de ellos eran mis amigos, me equivoqué con todos.
Vaya, el camino es rocoso y la ladera es barro,
Y por encima de mi cabeza sólo hay nubes de sangre.
Encontré mi mundo, encontré mi mundo en ti,
Pero tu amor no ha resultado verdadero.
Estoy a veinte millas de la ciudad con fríos grilletes.
A veinte millas de la ciudad, con fríos grilletes.

Ay, los vientos de Chicago me han hecho pedazos,
La realidad siempre ha tenido demasiadas cabezas.
Algunas cosas duran más que lo que uno piensa,
Hay cierto tipo de cosas que no se pueden matar.
Es en ti, sólo en ti, en quien pienso,
Pero no puedes mirar dentro y es difícil mirar afuera.
Estoy a veinte millas de la ciudad con fríos grilletes.

Bueno, la carne está en el asador y el agua en el depósito,
El wishky está en la jarra y el dinero en el banco.
Intenté quererte y protegerte porque me importabas,
Siempre recordaré la alegría que compartimos.
Estoy aquí, mirándote de rodillas,
No tienes ni idea del trago que estoy pasando.
Estoy a veinte millas de la ciudad con fríos grilletes.
A veinte millas de la ciudad, con fríos grilletes.


miércoles, 21 de septiembre de 2011

Sweetheart Like You


Un encanto como tú

Bueno, la presión ha disminuido, el jefe no está,
Se ha marchado al norte una temporada,
Dicen que le perdió la vanidad,
Pero desde luego, se fue de aquí como un señor.
Por cierto, qué bonito sombrero llevas
Y es difícil resistirse a esa sonrisa,
Pero, ¿qué hace un encanto como tú en una pocilga como ésta?

Sabes, una vez conocí a una mujer que se te parecía,
Quería a un hombre de una pieza,
Me llamaba “dulce papaíto” cuando sólo era un crío,
Me recuerdas a ella cuando te ríes.
Para poder repartir las cartas de este juego tienes que hacer desaparecer a la reina,
Se logra con un giro de muñeca,
¿Qué hace un encanto como tú en una pocilga como ésta?

Sabes, una mujer como tú debería estar en casa,
Ese es tu lugar,
Cuidando de alguien bueno
Que nunca te hará daño.
¿Cuántos insultos estás dispuesta a aguantar?
No se puede saber con el primer beso.
¿Qué hace un encanto como tú en una pocilga como ésta?

Puedes ganar fama,
Puedes oír el chirrido de los neumáticos,
Puedes ser conocida como la mujer más bella
Que se haya arrastrado sobre vidrios rotos para cerrar un trato.

Sabes, ya sé de ti,
Antes incluso de que entraras por la puerta.
Dicen que en casa de tu padre hay muchas habitaciones,
Todas con el suelo a prueba de incendios.
Desengáñate nena, todos tienen celos de ti,
Te sonríen a la cara, pero te despellejan por detrás.
¿Qué hace un encanto como tú en una pocilga como ésta?

Hay que ser alguien muy importante para estar aquí, cariño,
Hay que haber hecho algo muy malo,
Tienes que tener tu propio harén al cruzar la puerta,
Tienes que tocar la armónica hasta que te sangren los labios.

Dicen que el patriotismo es el último refugio
Al que se aferra el canalla,
Roba un poco y te meterán en la cárcel,
Roba mucho y te harán rey.
Sólo hay un sitio al que ir desde aquí, nena,
Lo llaman la tierra de la felicidad perpetua.
¿Qué hace un encanto como tú en una pocilga como ésta?



Chimes of Freedom


Campanas de libertad

Lejos, entre el final de la puesta de sol y el romper de la medianoche
nos cobijamos en el portal bajo el fragor de los truenos
majestuosas campanas de rayos disparaban sombras a los estruendos
parecían ser campanas de libertad brillando.
Brillando por los guerreros cuya fuerza no es para luchar
brillando por los refugiados en el inerme camino de la huida
y por cada uno de los desvalidos soldados de la noche
y contemplamos las campanas de libertad brillando.

Observamos inesperadamente la derretida ciudad
con las caras ocultas ante muros comprimidos
mientras el eco de las campanas de boda antes del aguacero
se disolvía en las campanas del relámpago.
Tañendo por el rebelde, tañendo por el calavera,
tañendo por el desafortunado, el abandonado y el rechazado
tañendo por el proscrito, quemándose constantemente en la hoguera
y contemplamos las campanas de libertad brillando.

A través del loco martilleo místico del bárbaro granizo salvaje
el cielo chasqueó sus poemas en desnuda pregunta
que el son de las campanas de la iglesia sopló a la brisa
quedando sólo las campanas del relámpago y su trueno
clamando por el benigno, clamando por el bondadoso
clamando por los guardianes y los protectores del espíritu
y por el pintor sin deudas fuera de su época
y contemplamos las campanas de libertad brillando.

En la salvaje catedral de la atardecida la lluvia descifró historias
para las desnudas formas sin rostro ni lugar
tañendo por las lenguas sin sitio adonde llevar sus pensamientos
todas atrapadas en situaciones dadas por supuesto
tañendo por el sordo y el ciego, tañendo por el mudo
por la maltratada madre soltera y la mal llamada prostituta
por el pequeño forajido, perseguido y estafado en la caza
y contemplamos las campanas de libertad brillando.

Aunque un telón de blancas nubes destelló en la distancia
y las hipnóticas manchas brumosas se elevaron lentamente
la luz eléctrica todavía golpeaba como flechas, encendida por
los condenados a la inacción o los que son retenidos en la corriente,
sonando por los buscadores, en su muda búsqueda de pistas
por los amantes corazones solitarios, con su historia muy personal
y por cada alma inocente, amable inmerecidamente entre rejas
y contemplamos las campanas de libertad brillando.

Ingenuos y sonriendo como yo recuerdo, cuando fuimos sorprendidos
cazados sin huella del momento por ellas colgamos suspendidos
mientras escuchábamos y mirábamos por última vez
hechizados y consumidos hasta el fin de su tañido
tañendo por los sufridores cuyas heridas no pueden ser curadas
por los incontables confundidos, acusados, maltratados, pisados y aún peor
y por cada persona abrumada en todo el ancho universo
y contemplamos las campanas de libertad brillando.



Maggie's Farm


La granja de Maggie

Nunca más voy a trabajar en la granja de Maggie,
no, nunca más voy a trabajar en la granja de Maggie;
bueno, me despierto por la mañana,
junto las manos y rezo para que llueva,
tengo la cabeza llena de ideas
que me están volviendo loco,
es una vergüenza el modo en que me hace fregar el suelo;
no voy a trabajar en la granja de Maggie nunca más.

Nunca más voy a trabajar para el hermano de Maggie,
no, nunca más voy a trabajar para el hermano de Maggie;
bueno, te ofrece cinco centavos,
te ofrece diez centavos,
te pregunta con una mueca
si te lo estás pasando bien,
luego te multa cada vez que pegas un portazo;
no voy a trabajar para el hermano de Maggie nunca más.

Nunca más voy a trabajar para el papá de Maggie,
no, nunca más voy a trabajar para el papá de Maggie;
bueno, te apaga el cigarro
en la cara sólo por gastar una broma,
la ventana de su habitación
está tapiada de ladrillos,
la Guardia Nacional vigila ante su puerta;
no voy a trabajar para el papá de Maggie nunca más.

Nunca más voy a trabajar para la mamá de Maggie,
no, nunca más voy a trabajar para la mamá de Maggie;
bueno, les habla a todos los criados
sobre el hombre y Dios y la ley,
todos dicen que ella es el cerebro oculto de papá,
tiene sesenta y ocho años
pero dice que tiene cincuenta y cuatro;
no voy a trabajar para la mamá de Maggie nunca más.

Nunca más voy a trabajar en la granja de Maggie,
no, nunca más voy a trabajar en la granja de Maggie;
bueno, hago las cosas lo mejor que puedo
para ser tal como soy,
pero todo el mundo quiere
que seas exactamente igual que ellos,
te dicen, “canta” mientras trabajas como un esclavo y ya estoy harto;
no voy a trabajar en la granja de Maggie nunca más.



North Country Blues


Blues del Norte

Venid amigos y reuníos a mi alrededor
y os contaré una historia
de cuando las minas rebosaban de rojo metal.
Pero las ventanas tapadas con cartón
y los viejos de los bancos
te dicen ahora que la ciudad entera está vacía.

En el lugar más al norte de la ciudad
crecieron mis hijos
pero yo crecí en el otro lado.
En las cortas horas de mi juventud
mi madre enfermó
y fui criada por mi hermano.

El mineral fluía a chorros
mientras los años pasaban ante mi puerta
y los rieles y las palas estaban en constante movimiento.
Hasta que un día mi hermano
no regresó a casa,
como le ocurrió a mi padre antes.

Esperé un largo invierno
observando desde la ventana.
Mis amigos no pudieron ser más amables.
Y mi escolarización fue cortada
porque me fui en primavera
para casarme con John Thomas, un minero.

Los años pasaron de nuevo
y todo marchó bien,
con el puchero lleno en cada estación.
Ya con tres hijos,
el trabajo fue reducido
sin razón alguna, a media jornada.

No mucho más tarde el pozo fue cerrado
y escaseó aún más el trabajo
y el fuego en el aire se helaba,
hasta que un hombre vino a decirnos
que en una semana
el pozo número once cerraba.

Se quejaban en el Este
de que pagaban demasiado.
Dijeron que no era rentable extraer el mineral,
que era mucho más barato allá abajo,
en las ciudades de Sudamérica,
donde los mineros trabajan casi por nada.

Así que, las minas cerraron
y el rojo metal se corrompió,
y la habitación se cargaba de olor a alcohol.
Donde la triste y silenciosa canción
hace el tiempo doblemente largo
mientras esperaba que el sol se pusiera.

Yo vivía pegada a la ventana
mientras él hablaba consigo mismo
se establecía un silencio de palabras.
Al despertar una mañana
encontré la cama vacía,
y me quedé sola con mis tres hijos.

El verano se ha ido,
la tierra se vuelve fría
y los almacenes cierran uno tras otro.
Mis hijos se irán
tan pronto empiecen a crecer.
Aquí no hay nada que pueda retenerles.


Positively 4th Street


Definitivamente, la calle 4

Tienes mucha cara
para decir que eres mi amigo
cuando yo estaba deprimido
tú estabas por ahí cachondeándote.

Tienes mucha cara
para decir que eres una mano amiga
todo lo que quieres es estar
del lado del ganador.

Dices que te hice caer
tú sabes que no es así
si estás tan herido
por qué entonces no lo muestras.

Dices que has perdido la fe
pero no se trata de eso
tú no tenías fe que perder
y lo sabes.

Sé la razón
de que hables a mis espaldas
yo solía estar en el grupo
en el que estás ahora.

Me tomas por tan tonto que
piensas que trabaría amistad
con aquél que intenta ocultar
lo que para empezar, ni siquiera sabe.

Me ves en la calle
siempre pareces sorprendido
dices, "¿qué tal estás?, buena suerte",
pero la verdad, no lo sientes.

Sí, sabes tan bien como yo
que preferirías verme paralítico
por qué no lo reconoces de una vez
y lo gritas.

No, no me alegro
viendo la angustia que sufres
si yo fuera un ladrón maestro
quizá te la robara.

Y ahora sé que no estás contento
con tu estatua y tu posición
¿no te das cuenta de
que no es asunto mío?

Me gustaría que sólo por una vez
pudieras ponerte en mis zapatos
y durante ese momento
yo estaría en los tuyos.

Sí, me gustaría aunque sólo fuera por una vez
que pudieras ponerte en mis zapatos
para que te dieras cuenta qué fastidio supone 
tenerte delante.


When the Night Comes Falling from the Sky


Cuando la noche caiga desde el cielo

Vigila los campos, me verás regresar,
Hay humo en tu ojo, esbozas una sonrisa
Desde la chimenea donde arden las cartas que te mandé,
Has tenido mucho tiempo para pensarlo.

He caminado doscientas millas, mírame ahora,
Es el final de la cacería, la luna está alta,
Nada importa quién conozca a quién
Tú me amarás a mí o yo te amaré a ti.
Cuando la noche caiga desde el cielo.

Puedo ver a través de tus paredes y sé que sufres,
El dolor te cubre como una capa,
Hasta ayer no me enteré de que estuviste coqueteando
Con el desastre, del que has conseguido escapar.

No puedo proporcionarte ninguna respuesta fácil,
¿Quién eres tú para hacerme mentir?
Tú lo sabrás todo, amor
Y todo encajará como un guante
Cuando la noche caiga desde el cielo.

Oigo como te late el corazón, retumbando como un río,
Deberías estar protegiendo a alguien la última vez que te llamé.
Jamás te he pedido nada que no pudieras darme
Nunca te he pedido que te perjudicaras.

Vi a miles que consiguieron vencer la oscuridad,
Por el asqueroso dinero les he visto morir,
Espera nena, no hemos terminado, no me busques, ya te encontraré
Cuando la noche caiga desde el cielo.

Me veo reflejado en tus lágrimas
Fue por el norte de Texas donde crucé la frontera,
No voy a ser un estúpido mendigando tu cariño,
No voy a ahogar mis penas en el vino de otro.

Creo que durante toda la eternidad recordaré
Ese viento helado que aúlla en tus ojos.
Me buscarás y me encontrarás, en lo más yermo de tu mente
Cuando la noche caiga desde el cielo.

Bueno, te expliqué mis sentimientos en una carta,
Pero tú has estado apostando para que te ayuden,
Mañana a estas horas te conoceré mejor
Cuando mi memoria no sea tan corta.

Esta vez, te pido la libertad,
La libertad de un mundo que tu niegas
Y que ahora me darás, o sino la tomaré 
Cuando la noche caiga desde el cielo.


Emotionally Yours


Emocionalmente tuyo

Vamos nena, encuéntrame,
vamos nena, recuérdame dónde empecé
Vamos nena, demuéstrame, demuéstrame que me conoces,
dime que tú eres la que tienes que ser
Yo podría estar aprendiendo y tú podrías
estar deseando poder ver a través de las puertas
Pero siempre seré emocionalmente tuyo.

Vamos nena, mímame,
vamos nena, enciérrame entre las sombras de tu corazón
Vamos nena, enséñame,
vamos nena, alcánzame, y que empiece la música
Podría estar soñando pero sigo creyendo
que tú eres por lo que vivo
Y yo siempre seré emocionalmente tuyo.

Es como si nada en mi vida hubiera sido cierto
Cuando te miro es como si nunca
hubiera tenido un solo pensamiento
Conozco este sueño,
podría ser el sueño de un loco
Pero es el único que tengo.

Vamos nena, sacúdeme,
vamos nena, tómame y me harás feliz
Vamos nena, abrázame, vamos nena, ayúdame,
estoy con los brazos abiertos
Podría aclarar las cosas en cualquier sitio al que voy,
incluso en costas extranjeras.
Pero siempre seré emocionalmente tuyo.




Series of Dreams


Sucesión de sueños

Pensaba en una sucesión de sueños
Donde nada sale a la superficie
Todo permanece abajo en un estado perplejo
Y se detiene de modo permanente.
No pensaba en nada concreto
Como en un sueño donde alguien se despierta y grita,
Nada demasiado científico.
Sólo pensaba en una sucesión de sueños.

Pensaba en una sucesión de sueños
Donde vuelan el tiempo y el compás
Y no hay ninguna salida en ninguna dirección,
Salvo la que no ves con los ojos,
¿Acaso estaba haciendo alguna conexión?
¿Acaso cayendo en un intrincado plan?
Nada, había docenas de espectros.
Sólo pensaba en una sucesión de sueños.

Sueños donde el paraguas se cierra
Y te empujan al sendero,
Y las cartas que tienes no son buenas
Si no vienen desde otro mundo.

En uno, ardían números
En otro, presenciaba un crimen,
En uno, corría y en otro
No hacía más que subir,
No buscaba una ayuda especial
No pasaba por nada extremo
Ya había hecho el trayecto.
Sólo pensaba en una sucesión de sueños.

Sueños donde el paraguas se cierra
Y te empujan al sendero,
Y las cartas que tienes no son buenas
Si no vienen desde otro mundo.

Ya había hecho el trayecto.
Sólo pensaba en una sucesión de sueños.
Sólo pensaba en una sucesión de sueños.
Sólo pensaba en una sucesión de sueños.


Beyond Here Lies Nothin'


Más allá está la nada

Oh bien, te quiero linda chica
Tú eres el único amor que he conocido
Tanto como estés conmigo
El mundo entero será mi trono
Más allá está la nada

Nada de lo que podemos llamar “nuestro”.
Bueno, me muevo después de la medianoche
Por bulevares de coches descompuestos
No sé lo que haría sin esto
Sin este amor que llamamos “nuestro”
Más allá está la nada

Nada, sólo la luna y las estrellas.
En cada calle hay una ventana
Y todas las ventanas son de vidrio
Vamos a seguir amorosos chica
Por el tiempo que dure el amor
Más allá está la nada

Solo las montañas del pasado.

Bueno, mi barco está en el puerto
Y las velas están izadas
Escúchame, linda chica
Coloca tu mano sobre mi cabeza
Más allá de la mentira nada
Nada hecho y nada dicho.



When the Deal Goes Down


Cuando el trato acabe

En la quietud de la noche, en la antigua luz del mundo 
donde la sabiduría se abre paso a golpes 
Mi cerebro desconcertado se esfuerza en vano 
a través de la oscuridad en los senderos de la vida 
Cada oración invisible es como una nube en el aire 
El mañana está a la vuelta de la esquina 
Vivimos, morimos y no sabemos por qué 
pero estaré contigo cuando el trato acabe 

Comemos y bebemos, sentimos y pensamos 
vagamos calle abajo 
Río y lloro, y estoy obsesionado por 
cosas que nunca entendí ni deseé decir 
La lluvia de medianoche sigue al tren 
Todos llevamos la misma corona de espinas 
Alma con alma, nuestras sombras se balancean 
Y estaré contigo cuando el trato acabe 

La luz de la luna brilla por la noche 
Bien, difícilmente siento su candor 
Aprendemos a vivir y luego perdonamos 
en el camino hacia el que vamos 
Más frágiles que las flores son estas horas preciosas 
que nos mantienen tan unidos 
Apareces ante mí como una visión celestial 
y estaré contigo cuando el trato acabe 

Bien, cogí una rosa y la enganché entre mis ropas 
Seguí la corriente tortuosa 
Oí el ruido ensordecedor, sentí las fugaces alegrías 
Sé que no son lo que parecen 
En este mundo lleno de pena y decepción 
Nunca me verás ceñudo 
Te debo mi corazón, esa es toda la verdad 
y estaré contigo cuando el trato acabe

Things Have Changed


Las cosas han cambiado

Un hombre preocupado con una mente preocupada.
Nadie delante de mí y nadie detrás.
Hay una mujer en mi regazo y está bebiendo champán.
Su piel es blanca, y tiene ojos asesinos. 
Alzo la vista hacia los cielos teñidos de zafiro. 
Estoy bien vestido, esperando el último tren.

Subido al patíbulo con la soga al cuello. 
Cada minuto que pasa espero que todo el infierno se desate.

La gente está loca y esta época es extraña. 
Estoy atrapado, fuera de circulación. 
Antes me importaba, pero las cosas han cambiado. 

Este lugar no me está haciendo nada bien.
Estoy en la ciudad equivocada, debería estar en Hollywood. 
Por un segundo creí ver algo moviéndose ahí. 
Voy a tomar clases para bailar el jitterbug rag.
No hay atajos, me vestiré de mujer.
Sólo un tonto aquí podría pensar que tiene algo que demostrar.

Mucha agua ha corrido bajo el puente, y muchas otras cosas también. 
No se pongan de pie, caballeros, sólo estoy de paso.

La gente está loca y esta época es extraña. 
Estoy atrapado, fuera de circulación. 
Antes me importaba, pero las cosas han cambiado. 

He caminado cuarenta millas por un mal camino. 
Si la Biblia no se equivoca, el mundo va a explotar. 
He estado tratando de alejarme de mí mismo tanto como pudiese. 
Algunas cosas están demasiado calientes como para tocarlas. 
La mente humana sólo puede soportar demasiado. 
No puedes ganar con una mano perdedora.

Siento que podría enamorarme de la primera mujer que encontrase
y subirla en una carretilla y llevarla calle abajo.

La gente está loca y esta época es extraña. 
Estoy atrapado, fuera de circulación. 
Antes me importaba, pero las cosas han cambiado. 

Me lastimo con facilidad, sólo que no lo demuestro.
Puedes herir a alguien y ni siquiera saberlo.
Los próximos sesenta segundos podrían ser una eternidad. 
Voy a caer bien bajo, voy a volar muy alto. 
Toda la verdad del mundo equivale a una gran mentira. 
Estoy enamorado de una mujer que ni siquiera me atrae.

El señor Jinx y la señorita Lucy se arrojaron al lago. 
No estoy tan ansioso como ellos como para cometer un error. 

La gente está loca y esta época es extraña. 
Estoy atrapado, fuera de circulación. 
Antes me importaba, pero las cosas han cambiado. 

High Water (For Charley Patton)


Aguas crecidas (para Charley Patton)

Aguas crecidas, subiendo noche y día,
Se está robando todo el oro y la plata.
Big Joe Turner mirando hacia el este y el oeste
desde la habitación oscura de su mente
Consiguió llegar hasta la Ciudad de Kansas, calle 12 con Vine,
No queda nada en pie,
Aguas crecidas por todas partes.

Aguas crecidas subiendo, las cabañas se están resbalando hacia abajo,
Los paisanos pierden sus posesiones, la gente se está marchando del pueblo.
Bertha Masons lo sacudió, lo rompió, luego lo colgó en el muro,
Dice “Bailas con el que te dicen o ya no bailas de ningún modo.”
Es duro allá fuera,
Aguas crecidas por todas partes.

Ir a todo gas me sabe a gloria,
Tengo un Ford Mustang adaptado,
Sube al carro, mi amor,
Quítate las bragas.
Te puedo escribir poemas, hacer que un hombre fuerte pierda la razón,
No soy un cerdo sin peluca, espero que me trates bien.
Las cosas se están desintegrando allá fuera,
Aguas crecidas por todas partes.

Aguas crecidas, diez dedos por encima de mi cabeza,
Ataúdes cayendo en la calle como globos hechos de plomo,
El agua inundó Vicksburg, no sé qué voy a hacer.
“No intentes alcanzarme,” dijo ella, “no ves que me estoy ahogando también.”
Es duro allá fuera,
Aguas crecidas por todas partes.

Bueno, George Lewis les dijo al inglés, al italiano y al judio
“Chicos, no podéis abrir la mente a todo punto de vista concebible.”
Tienen a Charles Darwin atrapado allá en la carretera 5
El juez dice al Comisario, “Lo quiero vivo o muerto,
De un modo u otro, me da igual.”
Aguas crecidas por todas partes.

Bueno, el cuco es un pájaro precioso, gorjea mientras vuela,
Estoy predicando la palabra de Dios, te estoy sacando los ojos.
Le pedí algo de comer a Nancy la Gorda, me dijo “Cógelo de la estantería.
Por grande que seas, amigo, nunca serás más grande que tú mismo.”
Le dije que en realidad me daba igual,
Aguas crecidas por todas partes.

Me levanto por la mañana, a lo mejor le quito el polvo a mi escoba,
Manteniéndome lejos de las mujeres, les estoy dejando mucho espacio.
Truenos rodando por encima de Clarksdale, todo me deja triste.
No puedo estar feliz, mi amor, a menos que lo estés tú también.
Se está muy mal ahí fuera,
Aguas crecidas por todas partes.

Not Dark Yet


Aún no ha oscurecido

Caen las sombras y llevo aquí todo el día,
Hace demasiado calor para dormir y el tiempo se escapa,
Siento como si mi alma se hubiese vuelto de acero,
Aún tengo las cicatrices que el sol no sanó.
Ni siquiera hay sitio suficiente como para estar en ningún lado.
Aún no ha oscurecido, pero no va a tardar.

Mi sentido de la humanidad se ha ido por el desagüe,
Detrás de todo lo hermoso ha habido siempre algún dolor,
Ella me escribió una carta, y amablemente
Puso todo lo que se le pasó por la cabeza,
No acabo de ver por qué me habría de molestar.
Aún no ha oscurecido, pero no va a tardar.

He estado en Londres y también en la alegre París,
Seguí el río hasta llegar al mar,
He alcanzado el fondo de un mundo lleno de mentiras,
No estoy buscando nada en los ojos de nadie,
A veces mi carga es más pesada de lo que puedo soportar.
Aún no ha oscurecido, pero no va a tardar.

Nací aquí y aquí moriré en contra de mi voluntad,
Ya sé que parece que me marcho, pero estoy quieto,
Cada nervio de mi cuerpo está ausente e insensible,
Ni siquiera recuerdo de qué vine huyendo,
Ni siquiera oigo el murmullo de una oración.
Aún no ha oscurecido, pero no va a tardar.

Love Sick


Harto del amor

Voy caminando por calles que están muertas.
Voy caminando, caminando contigo en el pensamiento.
Mis pies están cansados,
Mi mente confusa
Y las nubes están sollozando.

¿Oí a alguien decir una mentira?
¿Oí el grito lejano de alguien?
Hablé como un niño
Y me destruiste con una sonrisa
Mientras dormía.

Estoy harto del amor
Pero estoy inmerso en él.
Estoy muy harto 
De esta clase de amor.

Veo, veo amantes en el prado.
Veo, veo siluetas en la ventana,
Los miro hasta que se marchan
Y me dejan abrazado
A una sombra.

Estoy harto del amor,
Oigo sonar el reloj.
Estoy harto del amor,
De esta clase de amor.

A veces, el silencio puede ser como un trueno.
A veces, quiero dedicarme a robar
¿Podrías ser fiel alguna vez?
Pienso en ti
Y lo dudo.

Estoy harto del amor,
Ojalá nunca te hubiera conocido.
Estoy harto del amor,
Estoy tratando de olvidarte.

No sé qué hacer,
Daría cualquier cosa por estar contigo.


martes, 20 de septiembre de 2011

Political World


Mundo político

Vivimos en un mundo político
Donde el amor no tiene lugar,
Vivimos tiempos en que el hombre comete crímenes,
Y el crimen no tiene cara.

Vivimos en un mundo político
Carámbanos colgando
Suenan las campanas de boda, los ángeles cantan
Las nubes ocultan el suelo.

Vivimos en un mundo político
La sabiduría acaba entre rejas,
Se pudre en una celda, está endiabladamente desorientada,
No queda nadie que le pueda seguir la pista.

Vivimos en un mundo político
Donde la piedad camina por la plancha,
La vida es un reflejo, la muerte desaparece
Escaleras arriba en el banco más cercano.

Vivimos en un mundo político
Donde el valor es algo del pasado,
Las casas están encantadas, los niños no son deseados,
Mañana puede ser tu último día.

Vivimos en un mundo político
El que podemos ver y sentir,
Pero no hay nadie para comprobarlo, todo es una baraja marcada
Y sabemos que es real.

Vivimos en un mundo político
En las ciudades del miedo solitario,
Poco a poco, te encuentras en medio,
Pero nunca sabes por qué.

Vivimos en un mundo político
Bajo el microscopio,
Puedes ir a cualquier parte y ahorcarte allí,
Siempre encontrarás soga de sobra.

Vivimos en un mundo político
Zarandeados y vapuleados,
Apenas te despiertas, te preparan para tomar
Lo que parece la salida más fácil.

Vivimos en un mundo político
Donde la paz no es bienvenida,
Se le cierra la puerta para que vagabundee algo más,
O se la coloca contra la pared.

Vivimos en un mundo político
Todo es de éste o de aquél,
Cuélate en la foto y grita el nombre de Dios
Aunque no estés seguro de cuál es.


Tight Connection to My Heart (Has Anybody Seen My Love)


Enlace directo con mi corazón (¿Ha visto alguien a mi amor?)

Bueno, tenía que moverme rápido
Y no podía contigo colgada del cuello,
Dije que te mandaría a buscar y lo hice
¿qué esperabas?
Me están sudando las manos 
Y ni siquiera hemos empezado.
Seguiré adelante con la farsa
Hasta que se me ocurra salir de ésta.
Ya sé que todo tenía mucha gracia, 
Fuera lo que fuera,
Algún día a lo mejor 
Me acordaré de olvidarme.

Voy a coger mi abrigo,
Siento el aliento de la tormenta,
Tengo algo que hacer esta noche,
Vete adentro y entra en calor.

¿Ha visto alguien a mi amor?
¿Ha visto alguien a mi amor?
¿Ha visto alguien a mi amor?
No lo sé,
¿Ha visto alguien a mi amor?

¿Quieres hablarme?
Venga, habla,
Digas lo que digas
No me sorprenderás,
Debo de ser culpable de algo,
Sólo susúrramelo al oído.
Madame Butterfly
Me arrulló hasta dormirme
En una ciudad despiadada
De aguas profundas,
Dijo: “Tranquilo, cariño,
Aquí no hay nada que merezca la pena robar”.

Tú eres quien he estado buscando, tú eres quien tiene la llave,
Pero no consigo saber si soy demasiado bueno para ti
O tú demasiado buena para mi.

¿Ha visto alguien a mi amor?
¿Ha visto alguien a mi amor?
¿Ha visto alguien a mi amor?
No lo sé,
¿Ha visto alguien a mi amor?

Bueno, esta noche no han encendido las luces
Y no hay luna,
Sólo hay una fogosa cantante
Cantando "Memphis in June",
Mientras le dan un palizón a un tío
Que lleva una peluca azul pálido,
Luego le pegarán un tiro
Por resistirse al arresto,
Aún puedo oír su voz clamando
En el desierto,
Lo que de lejos parece grande,
De cerca no lo es tanto.

Nunca conseguí aprender a beber esa sangre
Y llamarla vino,
Nunca conseguí aprender a abrazarte, amor
Y llamarte mía.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...